たぶん例のアレ

http://garth.cocolog-nifty.com/blog/2009/01/post-d54e.html

翻訳は、アラン・ムーアの最高傑作であるアレがようやく出る……はずです。

ウォッチメンは旧翻訳のままのはずなので、これは別のか。ガース柳下先生が訳すんだから、当然あのイギリスの連続殺人鬼の本ですよね!
Vフォー・ヴェンデッタもそうだけど、アメコミヒーローもの以外のほうが企画が通りやすいんでしょうか。